Fimmtudagur, 9. október 2008
Hvaš sagši Įrni Matt viš Alistair Darling sem reitti breska rįšamenn til svona mikillar reiši?
Žaš kemur fram ķ Fréttablašinu aš fjįrmįlarįšherra Bretlands A. Darling hafi įtt sķmtal viš kollega sinn Įrna Mathiesen ķ eftir kastljósvištališ viš DO ķ fyrrakvöld og žaš sé fyrst og fremst žaš samtal sem breski fjįrmįlarįšherrann hafi vķsaš til, furšu lostinn įsamt G. Brown, forsętisrįšherra Breta ķ gęrmorgun. Žeir voru mjög stóryrtir og sögšust sękja rétt sparifjįreigenda ICESAVE meš góšu eša illu til ķslenskra stjórnvalda.
Nógu slęmar voru heimskulegar yfirlżsingar DO og žaš heyršu og sįu allir. Ef žaš reynist rétt aš dżralęknirinn hafi reitt breska rįšherra til svona mikillar reiši veršur hann aš upplżsa žjóšina um hvaš žeim fór į milli. Žaš getur vart skašaš meir en oršiš er.
Įbyrgš žeirra manna sem stundušu hér hreina og klįra fjįrglęfra og stukku sķšan frį borš og skildu allt eftir ķ rjśkandi rśst er mikil og rķkisvaldinu ber skylda til aš fela višeigandi yfirvöldum aš frysta eignir žeirra hérlendis sem og erlendis og sękja žį til saka. Žeirra er sökin mest. Hins vegar viršist ljóst aš opinberar eftirlitsstofnanir hafa ekki stašiš sig og beinlķnis skašaš hagsmuni žjóšarheildarinnar.
Glannalegar (vęgt til orša tekiš) athafnir og orš žessara manna sérstaklega sešlabankastjóra hafa augljóslega skašaš žjóšina gķfurlega. Žvķ er spurning um hvort orš hans varši įkvęši 91. gr. X. kafla alm. hegningarlaga:
91. gr. Hver, sem kunngerir, skżrir frį eša lętur į annan hįtt uppi viš óviškomandi menn leynilega samninga, rįšageršir eša įlyktanir rķkisins um mįlefni, sem heill žess eša réttindi gagnvart öšrum rķkjum eru undir komin, eša hafa mikilvęga fjįrhagsžżšingu eša višskipta fyrir ķslensku žjóšina gagnvart śtlöndum, skal sęta fangelsi allt aš 16 įrum.
Sömu refsingu skal hver sį sęta, sem falsar, ónżtir eša kemur undan skjali eša öšrum munum, sem heill rķkisins eša réttindi gagnvart öšrum rķkjum eru undir komin.
Sömu refsingu skal enn fremur hver sį sęta, sem fališ hefur veriš į hendur af ķslenska rķkinu aš semja eša gera śt um eitthvaš viš annaš rķki, ef hann ber fyrir borš hag ķslenska rķkisins ķ žeim erindrekstri.
Hafi verknašur sį, sem ķ 1. og 2. mgr. hér į undan getur, veriš framinn af gįleysi, skal refsaš meš 1) fangelsi allt aš 3 įrum, eša sektum, ef sérstakar mįlsbętur eru fyrir hendi.
Žaš žżšir ekkert aš segja aš ekki žżši nś aš leita aš sökudólgum. Žaš er svona svipaš og einhverjir dólgar leggi heimili manns ķ rśst og manni sé efst ķ huga aš aš laga til og koma heimilinu aftur ķ stand ķ staš žess aš nį tjónvaldinum.
Kallar mašur ekki į lögguna ķ svona tilfellum?
Meginflokkur: Stjórnmįl og samfélag | Aukaflokkar: Bloggar, Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 13:46 | Facebook
Athugasemdir
Sęll, ég ętlaši bara aš benda vinsamlega į aš žś ert aš misskilja 91.gr. hgl. Žaš žżšir ekki aš taka śr svona nokkur orš og telja žar meš aš žau eigi viš tilfelliš. Menn ęttu nś aš fara mjög varlega ķ svona tilvitnanir nema žeir vęru alveg meš į hreinu hvaš žetta žżšir.
Žarna er veriš aš gera landrįš refsivert. Til žess aš hęgt sé aš beita greininni, eša réttara sagt, til žess aš um brot į žessari grein sé aš ręša veršur aš vera um nokkur atriši aš ręša. Ef um eitt af žessum atrišum er ekki aš ręša ,žį er ekki um brot į greininni aš ręša.
A-žaš sem til skošunar er veršur aš hafa veriš ,,leynilegt" og vera mįlefni rķkisins.
B-um eitt eša allt af žrennu veršur aš hafa veriš aš ręša: samning, rįšagerš eša įlyktun.
C-um óviškomandi menn veršur aš vera aš ręša.
D-Žessi leynilegi samningur, rįšagerš eša įlyktun veršur aš vera um heill eša réttindi rķkisins gagnvart öšrum žjóšum, eša hafa fjįrhags- eša višskiptažżšingu gagnvart öšrum žjóšum.
Į mannmįli žżšir aš žetta gildir um leynilegar upplżsingar rķkisins sem eru trśnašarmįl žess og śtburšur žessara upplżsinga myndi skaša rķkiš.
Ķ žķnu tilfelli hefši D.O. s.s. žurft aš hafa lekiš leynilegum trśnašarupplżsingum rķkisins sem aftur olli rķkinu skaša. Žaš aš lżsa sinni persónulegu skošun aš ķsl. bankamenn séu glęframenn ofl. fellur žvķ ekki undir neinn leynilegan samning rķkisins, rįšagerš eša įlyktun. Žvķ getur žetta aldrei talist brot į viškomandi 91.gr.
Aš sama skapi geta fjįrmįlamenn ekki gerst brotlegir skv. žessari grein ķ žvķ sem žś vķsar til.
Žś ert aš rugla saman landrįši og žvķ aš valda rķki skaša meš tilteknum ašgeršum. Žaš er engan veginn žaš sama. Landrįš er skilgreint ķ viškomandi grein og sé ekki um žaš aš ręša sem tališ er upp žar og ég hef skżrt ašeins, žį er ekki um landrįš aš ręša.
Reyndar er žaš svo aš hafi žessir menn engin lög brotiš er ekkert hęgt aš gera žó hęgt sé aš sżna fram į aš žeir hafi ,,sett hér allt ķ rśst". Nema breyta lögunum og koma ķ veg fyrir aš žetta endurtaki sig. Ég er samt fylgjandi žvķ aš eignir žeirra verši frystar mešan rannsakaš er hvort žeir hafi brotiš lög meš žvķ aš koma fjįrmagni śt śr alm. hlutafélögum og inn ķ sķn eigin félög og ķ sinn eigin vasa, en allt bendir til žess.
laganemi (IP-tala skrįš) 9.10.2008 kl. 13:09
Takk fyrir mįlefnalega athugasemd.
Mig langar ašeins til aš svara henni og bišja žig um aš lesa ašeins betur žaš sem ég skrifaši. Ég tek ekki nein orš śt śr heldur birti greinina ķ heild sinni. Feitletrun į einungis viš um andlagiš, ž.e. hvort DO hafi skašaš fjįrhagslega hagsmuni žjóšarinnar meš žvķ aš upplżsa um žaš sem leynt ętti aš fara.
A. Leiša mį aš žvķ gild rök aš uppljóstranir DO ķ kastljósi hafi veriš žess ešlis aš leynt skyldu fara enda hér um gķfurlega hagsmuni žjóšarinnar aš ręša.
B. Vęntanlega fjallaši DO um rįšagerš. Ég trśi žvķ ekki aš žetta hafi veriš augnabliks hugdetta ķ mišju vištali. Žó svo aš menn hafi efasemdir um hęfileika DO til stjórnunar efnahagsmįla heillar žjóšar žį frżr honum engin vits. Ķ besta (versta) falli hrapaši hann aš įlyktun sem betur mįtti kyrr liggja.
C. Vištal ķ sjónvarpi er opinbert. Į žaš hlżša lķka "óviškomandi menn".
D. "Samningur", "rįšagerš" eša "įlyktun" leynileg eša ekki leynileg varšaši hagsmuni okkar gagnvart öšrum žjóšum. Klįrlega.
Ég er ekki aš segja aš bankamenn hafi stundaš fjįrglęfra. Ég er aš tala um menn sem stundušu "vafasöm" višskipti m.a. meš hlutabréf og lögšu almenningshlutafélög ķ rśst, sbr. FL-Group, meš afleišingum sem žér ęttu aš vera kunnar. Aš halda žvķ fram aš ég saki žessa menn um brot į 91. gr. segir mér žaš eitt aš žś hafi ekki lesiš skrif mķn til hlķtar.
Sammįla žvķ aš fjįrmįlamenn geta vart gerst brotlegir gagnvart žessari grein enda held ég žvķ ekki fram eingöngu um framgang DO. Vissulega er žetta įlitamįl og ķ gęr og ķ dag hef ég heyrt ķ lögfręšingum sem eru alls ekki eru į einu mįli varšandi žetta.
En annars įgęti laganemi: Takk fyrir tilleggiš.
Sveinn Ingi Lżšsson, 9.10.2008 kl. 13:44
Ég veit ekki hvort um landrįš er aš ręša, en žaš er deginum ljósara aš žaš var variš mjög illa meš fjįrmuni allra sem höfšu višskipti viš bankana. Žaš aš lżsa žvķ yfir aš viš munum lįta breska sparifjįreigendur eiga sig var aušvitaš fįrįnlegt. Žetta var annaš hvort vanhugsaš, eša DO er aš hefur eitthvaš annaš ķ huga en aš bjarga Ķslandi śt śr žessari nišursveiflu. Hver sem įstęšan er, veršur hann aš vķkja.
Žaš vęri athyglisvert aš heyra hvaš fjįrmįlarįšherrunum fór į milli. Viš eigum heimtingu į aš vita žaš.
Villi Asgeirsson, 9.10.2008 kl. 14:00
Sęll aftur og takk sjįlfur fyrir svar žitt. Žś nefnir reyndar aldrei nįkvęmlega hvaš žaš er sem Davķš į aš hafa sagt. Eftir seinna svar žitt get ég mér žess til aš žś sért aš vķsa ķ aš hann sagši aš viš, ķsl. rķkiš, ętlaši ekki aš standa viš skulbindingar śti ķ heimi. Aš žaš hafi veriš hin meinta rįšagerš rķkisvaldsins sem Davķš lak śt.
Stóri, risastóri, misskilningurinn hér er aš hann var aš tala um lįnadrottna, ath., lįnadrottna. Hann var aš segja aš viš myndum ekki taka įbyrgš į kröfum lįnadrottna bankanna. Žar eru engar nżjar upplżsingar į ferš. Žaš hefur legiš alveg skżrt į boršinu frį upphafi aš eignir bankanna yršu seldar upp ķ innistęšur eigenda og žar meš allar innistęšur tryggšar. Ef eignir duga ekki fyrir innlįnum mun rķkiš greiša žaš sem upp į vantar śr Rķkissjóši, ef til žess kęmi. Žaš vill gleymast ķ umręšunni aš nįnast jafn mikiš af eignum eru hjį bönkunum og skuldir. Žaš žżšir aš ef banki er tekinn, seldur nišur, žį stendur eftir nęgt fjįrmagn til aš greiša innistęšueigendum śt, meš vöxtum.
Žaš eru hluthafar og lįnadrottnar bankanna sem tapa sķnu. Žaš er žaš eina sem sagt hefur veriš en mjög hefur veriš misskiliš af fjölmišlum og almenningi.
Mér žykir žaš mjög mišur į hversu miklum villigötum žessi umręša hefur veriš, alveg sama žó forystumenn hafi talaš mjög skżrt og yfirvegaš. Menn verša aš sjį aš žaš er veriš aš gera žjóšinni žaš besta sem hęgt var ķ stöšunni meš žessum ašgeršum. Og žaš er alveg algert śrslitaatriši varšandi žetta aš rķkiš ętlar ekki aš taka įbyrgš į kröfum lįnadrottna. Žetta mun skerša lįnstraust okkar til skemmri tķma, žó žannig aš rķkiš sjįlft er ekki aš svķkja sķna samninga heldur einkaašilar.
Menn mega bara ekki falla ķ žį gryfju aš rugla saman lįnadrottnum og innistęšueigendum.
Žetta er ķ raun alveg sama ašgerš og fariš er ķ žegar fyrirtęki veršur gjaldžrota. Munurinn į žessu og žvķ er žó sį aš rķkiš ętlar ekki aš lżsa eftir kröfum ķ bśiš heldur hafa kröfuhafar nś žegar tapaš öllu sķnu. Žaš sem fęst fyrir eignir bśsins, sem er mjög svo töluvert ķ tilfelli bankanna, veršur notaš til aš standa viš inneignir fólks ķ žeim, lķka žeim bresku.
laganemi (IP-tala skrįš) 9.10.2008 kl. 14:55
Žaš er mikilvęgt aš koma žvķ til skila viš breska fjölmišla aš žetta var örlķtiš brot landa okkar sem kom okkur į kné. Vilhjįlmur Bjarnason segir 20-30 manns. 30 manns af 300.000 landsmönnum er um 0,01%, er žaš ekki? Hvaš geršum viš hin 99,99%, venjulegt launafólk af okkur?
Įgśst H Bjarnason, 10.10.2008 kl. 08:22
Žiš geriš eina GRUNDVALLAR skyssu.
Žiš geriš rįš fyrir aš Bretar hagi sér af heišurmennsku ķ višskiptum viš sér veikari žjóšir.
Grundvallar misskilningur.
Rifjiš upp ķ hljóši, hvernig Bretar tölušu um varšskipsmenn okkar og hvernig žeri sögšufrį ,,hetjulegri barįttu sjómanna sinna" viš brjįlaša vķkinga į Herskipum, skjótandi allt sem sęist viš sjóndeildarhringinn.
Gordon er aš panikkera og eins og bulla į skolalóš, leitar hann aš žeim sem veikastur er fyrir og ręšst aš honum.
Af hverju žorir hann ekki aš heimta breska peninga śr greipum žeirra banka sem seldu žeim ,,svikna vöru" ? Gęti žaš veriš vegna žess, aš žar į bakviš er USA?????
Nei mķnir kęru Bretar eru og munu lķklega ętķš verša eins.
Mišbęjarķhaldiš
Bjarni Kjartansson, 10.10.2008 kl. 09:50
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.